March 30th, 2003

vanity

К вопросу о цинизме: обещания оладьев

Я знаю как минимум двух девушек, которые обещали Мё оладьев. Гору оладьев. Толпу оладьев, встречающих ея на перроне аэропорта Пулково. И вот ведь в чём она, истинная женская лицемерность: девушки эти обретаются в Маскве. До Пулкова тонны рельс, не говоря уже о Мё, до которой целый Урал гор всяких.

Всё-таки, иногдя я ненавижу себя за being female. Иногда не хочется принадлежать к ним нам этим. Впрочем, сумасшедшие мачо... о-о... Это „боже-мой-Аллах-покажи-мне-стоп-кран“ просто. Я всё-таки предпочитаю в людях только то самое лучшее, что есть в них. И за это я их иногда люблю.

Current music не помещается в это маленькое окошечко, а ведь это — 100% удовольствия от сегодняшнего дня и вся вот безумная фигня, которая имеет место быть с пятницы начинается именно благодаря этой вот маленькой шутливой семиминутной-ровно песне. В понедельник я вам её попробую заэкранить. Итак, current music:

puutarhassa (mika snickars extended version) — Pekka Streng

Ожидайте! Оно Она случится где-то рядом с курсором вашей мыши гораздо раньше, чем когда-то там обещанный новый Asian Dub Foundation (да, мне его лень залить по стамегабитной оптике на свою любимую ambience.ru, живущую на охренеть-каком-канале руннетовско-плюс.ру-шных мощностей бла-бла-бла).

P.S.: Обещалицы оладьев! Мы многое помним, а что не помним — то лежит немым укором и свидетельством в наших почтовых ящиках в грудах комментов. Образумьтесь! Привезите Мё оладьев! По-хорошему предлагаю пока что. А вот „по-плохому“ вам не будет. Из принципа. Могу я тоже иногда побыть вздорной и взбалмошной девицей?


souloveme?

[ M ] лучший друг девушки — сиди-плеер, если кто не знал // Puutarhassa

Уже рядом с курсором вашей мыши

Pekka Streng
Puutarhassa

Горячие финские парни это, оказывается, зажгли так.

«

This is a true Finnish classic! First time released on Streng's second LP "Kesдmaa" ("Summerland") in 1972, it has become a cult classic. I always thought this song was otherwise perfect, but just too short.

So this new release is very welcome as it includes an extended edit of the song. As the name "Puutarhassa" ("In The Garden") suggests, the lyrics are about plants and trees and flowers.

The best part must be when Pekka sings (in Finnish): "Annabella dances in the garden where she goes around watering the sprouts / Roope-The-Hat tells them stories because flowers are good listeners" (Annabella tanssii puutarhassa missд kiertдд taimia kastelemassa /Roope-Hattu kertoo niille tarinoita, sillд kukat ovat hyviд kuuntelijoita")

»

Интересно, мою любовь с её горячими финскими кровями это вставит?



  • Current Music
    вот это вот самое в режиме „а по кругу!“