April 11th, 2004

vanity

[ Q ] Случайный взгляд в сторону японского

«

Про のです, んです почитайте 26-й урок Minno-no Nihongo - там все написано. Часто это можно перевести как: "дело в том, что ...", и показатель времени в таких случаях находится не в конце предложения, а перед の или ん.

»

Мне иногда кажется, что моя жизнь прошла зря.

vanity

Как я провела день (в борьбе с ковром)

Ворочали всё утро с родителем здоровенный ковёр по прихожей, выкраивая из него нечто, укладывающееся в наши нестандартные и неровные стены. Перепачкались пылью-песком, несколько раз пылесосили это всё. Потом собралась ехать к прародителям.

vanity

Удобоваримый внешний вид — понятие растяжимое

Когда подошла днём к зеркалу, посмотрела на себя скептически, умылась, решила что-то сделать с причёской. В отличие от вчерашнего утра, сегодня никто ею не занимался, а потому она как-то растрепалась „во все стороны“. Назад? Не ложится. Набок? Не-а, ни влево, ни вправо, ни в комбинации „назад набок“ волосы лежать отказываются. Выругалась на это безобразие в сердцах, зачесала всё несколько раз вперёд, чтобы знали, кто в доме хозяин. Посмотрела. Решила, что так и оставлю — потом ещё слегка растрепав, для приличия.

Довольно блядский хайр вышел, конечно, но под пальто — нормально. Понравилась себе.

vanity

Открытие дня // брэнд-киллер для Кока-Колы

Оказывается, „Колокольчик“ — это советский брэнд-киллер для Кока-колы. Он должен был заместить соответствующую нишу в сознании потребителя, выкинув оттуда и „оболванив“ своей несерьёзностью ключевую марку американской мечты, которая оставалась брэндом и мифом с большой буквы — в ситуации, когда брэнд есть, а продукта ещё на рынке нет.

Ещё можно выпустить московский напиток „Колокола“ (с соответствующей, лицензированной у РПЦ, символикой и с собственным гимном им.О.Газманова) с кумачово-золотистыми этикетками.

vanity

[ Q ] Кондитеры ощущений

Мастер ордена коричной скорби и ванильного отчаяния.
(Нашим вчерашним разговорам со dsun посвящается, полная ассоциативная цепочка необъяснима)

d906