April 18th, 2004

vanity

Внутренние диалоги // Шорт-лист забот

— Сколько времени нам понадобится, чтобы отыграть всё самостоятельно? Сколько сейчас активных проектов и как ты оцениваешь потенциальную полезность каждого из них?

— Сейчас ключевой задачей является завершение книжного проекта. Остальные находятся в состоянии „этим надо заняться“. Сейчас посчитаю, сколько. — она зарывается в блокнот: вытаскивает спиды1, просматривает список категорий в палме. После чего провозглашает: —  у меня проблемы. Достаточно серьёзные проблемы. Полного списка проектов нет — все они являются записями в to-do, начиная от стоящего там восьмой год в разделе „Не завершено чтение“ Аронсона, и заканчивая последними записями о практическом использовании (бумажного) гипертекста, которые поставлены в „on hold“, пока мы с тобой не дочитаем HypertextNavigation и Three Professors' Perspective. Рабочие проекты в спидах не указаны — данные в офисе. Программные проекты в спидах не указаны — обсуждения разбросаны по блокноту, какие-то минимальные данные в вики и в багтрекере. Все журнальные проекты в ведении Рафферти, у меня нет данных.

— Мм... А чем мы тогда с тобой сейчас „формально“ занимаемся?

— Maintenance, книжный проект. Арлин временно отложен, по оценке — до мая (пока не закончится книжный проект). Да, и постоянная фоновая задача в виде изучения нарратива, плюс interactive fiction. Это самая интересная часть, по крайней мере для меня. Больше ничем, пожалуй.

— Книжный проект должен завершиться на этой неделе, хоть умри. Что с interactive fiction? Ты не ответила на вопрос, сколько нам понадобится времени, чтобы раскрутить эту идею до минимально-интересного уровня. Кстати, давай её переименуем во что-то другое? А то это совпадение с текстовыми адвенчурами не радует. Четырнадцать минут паузы. Поехали.

Проходит четырнадцать минут в молчании и шуршании карточек, на которых рисуются схемы и выписываются слова и термины. Начинается обсуждение и споры по поводу смыслового наполнения и природы будущего термина.Комбинируются варианты. Пролистываются лежащие под рукой выпуски журналов, в поисках удачного оборота или намёка на удачный оборот.

Через полтора часа терпение подходит к концу и задачу приходится слить в память двух мозгов, чтобы она там некоторое время поварилась.

— Хорошо, с названием более-менее разобрались, у него есть следующие недели на оформление. Что со временем?

— По оценке мета-модели — нам с тобой требуется ещё две пары нас с тобой, и примерно 116-120 часов в сутках. Желательно бы увеличить неделю дней до двадцати. Тогда на проектирование уйдёт около трёх дней чистым временем, и после этого за неделю можно будет развернуть первую пробную сюжетную линию, чтобы посмотреть на то, как это будет выглядеть со стороны.

Затем, за три недели дописываются тексты, и в кризисных точках вешаются ловушки для случайностей (чтобы отловить необходимость реакции на непредвиденное в реальном времени событие). Честно говоря, меня немного смущает эта необходимость реагирования здесь и сейчас — это кажется затратной частью, по вниманию и времени. На сопровождение очень много сил уйдёт, чего мы как раз не хотим.

— Ну да, у нас-то это должно быть больше похоже на fire-and-forget, а своевременная реакция потребует постоянного контроля сюжета. И, насколько я тебя понимаю, ловушки случайностей нас в какой-то момент вынудят переписать текст, причём вероятность эта с каждой пройденной кризисной точкой вырастает.

— Угу. Но если мы откажемся от правок написанного текста, то его развёртывание во времени будет выглядеть совершенно тусклым. Потому что мы с тобой: а) ещё не настоящие сталевары, и б) всё время что-то дорабатываем и дописываем.

— Окай. Тогда возникает следующий вопрос: а что делать с исправлениями в прошлом? Мы можем сделать тексты изначально future-compatible? Или нам остаётся только смириться с тем, что часть начатых в прошлом линий неизбежно будут обрываться в будущем, когда ловушки случайностей вместо продолжения запланированных линий будут выдавать совсем другие решения, нежели те, на которые мы рассчитывали?

— Сложный вопрос. Есть хорошее правило: хочешь свободы в будущем — не пиши о нём и не рассчитывай на него. Вызовом нам в этом случае становится при работе над текстом-в-целом уметь закрывать для себя его часть „в будущем“, чтобы то, что ещё не случилось, оставалось туманным. Practice makes perfect.

— Н-да...

— В общем, примерно такой расклад по времени.

— Принято. Переводить это в действующие проекты нереально, поэтому оставляем пока в пассивном режиме, и постепенно будем собирать то, что нужно, нарабатывая практику в более мелких проектах. Что ещё остаётся?

— Да много чего. Но списка нет. Не смотри ты на меня так. Напишу.

— Вечный вопрос: когда?

— Сегодня начну, за неделю закончу.


1 Спид — термин Лаена Кимбро, обозначающий указатель для быстрого просмотра содержимого записей. По-нашему — индекс.

  • Current Music
    True — Morel & Deep Dish
vanity

[ B ] Гипертекст — новая форма письменной коммуникации

Мне подарили раритетное издание:

ISSN 0202-814X // Итоги науки и техники // Том 18

М.М. Субботин: Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации

Москва 1994

Серия „Информатика“, как написано на второй странице обложки, потому и 18-й том. Серия издаётся Всероссийским Институтом Научной и Технической Информации (ВИНИТИ) с 1976 года (как написано на той же обложке).

Сто тридцать шесть страниц чистого материала (гарнитура и кегль по нашим меркам — 9-й таймс). Библиография из двухсот одиннадцати наименований. Семиотика, семантика, лингвистика, Деррида, Дайсон, Энгельбарт, Нельсон, Буш — этим и ограничиваются все знакомые фамилии.

Тома серий, опубликованных ранее:

  1. Терминология информатики (библиографический указатель работ). 1976
  2. Терминология информатики (теоретические и практические работы). 1977
  3. Зарубежные автоматизированные справочно-информационные системы интегрального типа / Чёрный А.И., Горькова В.И. 1980
  4. Проектирование автоматизированных систем научно-технической информации (аналитический обзор) / Терещенко С.С. 1980
  5. Моделирование информационных систем (теория и приложение) / Попов И.И., Романенко А.Г. 1981
  6. Центры анализа информации / Артамонов Г.Т., Чистяков В.М.; Лингвистическое обеспечение современных автоматизированных банков данных / Бакулов А.Д., Чёрный А.И. 1981
  7. Автоматизация индексирования и реферирования документов. 1983
  8. Автоматизированная обработка научно-технической информации. Лингвистические аспекты / Белоногов Г.Г., Кузнецов Б.А., Новосёлов А.П. 1984
  9. Семантические и математические модели баз данных / Цаленко М.Ш. 1985
  10. Информетрия (количественные методы в научно-технической информации) / Горькова В.И. 1988
  11. Реферат в системе научной коммуникации. Направления совершенствования лингвистических и структурных характеристик / Горькова В.И., Борохов Э.А. 1987
  12. Автоматизированные информационно-поисковые системы. 1988
  13. Информационная индустрия: современное состояние. 1990
  14. Интеллектуальные информационные системы. 1991
  15. Библиометрические методы выявления и анализа научных направлений / Рожков С.И. 1991
  16. Информационные методы оценки тенденций развития научных направлений / Павловская Е.Ю. 1990

Любопытно отсутствие тринадцатого выпуска.

  • Current Music
    True — Morel & Deep Dish
vanity

[ L ] Контекст, текст и гипертекст в свете некоторых идей постструктурализма

Вообще, взять бы некого одного товарища с „мордой под Фрейда“™, и поговорить бы с ним. Так нет ведь — семья, понимаете ли, работа. Шифруется, опять же...