November 28th, 2004

vanity

[ M ] Confused and Upset — ответ Тейлора на субъективную пластилиновую реальность

Только сейчас дошло, что название трека „Confused and Upset“ с того легендарного The Neverhood Soundtrack переводится любимой с недавних пор фразой „Удивился и расстроился“. А Тейлор, бурчащий здесь под гитару — это отдельное удовольствие.

Да и вообще. И не только бурчащий. И поющий тоже. И сходящий с ума. И журчащий. Тейлор всякий очень! Один хобот чего стоит.

Сочетание сюрреалистичных образов („полощущий горло барабанщик“, „треугольный квадрат“, „мужчина, повёрнутый назад, принимающий душ“ — пущенная задом наперёд запись напоминает, кстати, суры в исполнении муэддзинов), игра со звуком и мелодией, со словами — всё это делает Тейлора сверхувлекательным исполнителем, который, не обладая таким многоцветным голосом, каким владеет Кен Нордайн, восполняет это своим ансамблем, музыкальными инструментами, изобретательностью и электронными приспособлениями для работы со звуковым потоком. Получается замечательно.



  • Current Music
    Confused and Upset — Terry S. Taylor
souloveme?

Идеальное кафе: офис выходного дня, или „выполняем ваши пожелания“

В прошлом году мне пришло в голову сформулировать заказ на идеальное место для работы-отдыха-встреч, и с того момента начался этот медленный поиск. Сегодня, наконец, удалось найти одно из таких „идеальных заведений“.

«

Разыскивается: не очень людное (если в этом городе ещё остались такие) заведение в приличном месте, где можно быть долго без лишних затрат наличных, где не очень мешают официанты и другие посетители, а в качестве фона — пристойная музыка (dnb, chillout, acid jazz — идеально) на пороге слышимости. Ещё лучше, если там будут столы диметром всё же побольше кофейного блюдца, приемлемый и в меру вежливый персонал. Ассортимент закусок и кофе — некритичен. И ещё очень хорошо, если принимающие заказ люди не будут приходить каждые десять минут со словами „вы хотели бы ещё что-нибудь?“

»

Так вот. Одно из таких заведений — это мой офис, в выходные.

Довольно уютно. Людей нет (где-то там, снаружи). Пристойная музыка — есть, с правом делать её любой по громкости, и ставить то, что захочется. Столы — любые, от обычных офисных до большого, в переговорной. Персонала вообще нет. Закуски — печенье-вафли-что-то ещё, есть. Горячий чай, кофе и остатки адреналин раша в холодильнике — всё в моём распоряжении и без ограничений. Никто не приходит каждые десять минут. И не звонит. Интернет в полный рост. Окна — полностью, одна из стен, с жалюзи.

Можно сидеть, думать и спокойно работать.

Спасибо моей компании за то, что она такая в этом правильная оказалась.

upd: спасибо mock_up и kukutz за дополнения.


souloveme?

„Выкинуть всех из головы и жить спокойно“

Сообщества — это хорошо, наверное, но иногда все их social issues напрягают и отнимают слишком много времени. Непозволительно много времени.

Не хочется никому объяснять, что происходит, и непонятно, какими словами это делать — все кругом такие позитивные, что представить происходящее в терминах состояний невозможно. В терминах логики бесполезно.

Collapse )

Надо бы ещё с кем-нибудь пообщаться. Из тех, с кем остался общий язык, и с кем общение не требует никаких внутренних усилий. Кто у нас тут остался? (просмотр записной книжки из двух сотен человек, потом задумчивое молчание) Никого. Никого... Ага. Нормально.

Пойду, поплюю с эстакады.

  • Current Music
    True - Morel und Deep Dish
souloveme?

[ QU ] Макс Фрай: интервью. „Сексуальный негр оказался блондинкой“

Сексуальный негр оказался блондинкой

Линор Горалик
5/11/2001

Мы с культовым молодежным писателем Максом Фраем сидим в ее машине. Я смотрю на ее беленькие хвостики - с хвостиками Марта, она же Макс Фрай, она же Светлана Мартынчик, ходит весь последний месяц, и ей это дивно идет. Нам очень, очень холодно, потому что машина не заводится. "А для таких случаев, - говорит Марта, - я ношу с собой молоток в варежке". И достает, натурально, молоток, на который надета детская варежка, пальчики торчат.

Марта открывает капот, колотит там по чему-то, и приговаривает: "Вот так мы, культовые, блядь, молодежные писатели, проводим свое свободное время!" "Я с этого начну, Марта, хорошо?" - говорю я. "Ты, - говорит Марта, - если собираешься это писать, ты, пожалуйста, подчеркни..." - "Что заел.." - "Зали-и-и-п! - поправляет она, - "Залип игольчатый клапан! - И все владельцы восьмерок и девяток полюбят меня, как родные! Как товарища по диагнозу!"

Наконец машина заводится, и мы включаем печку. Марта берет диктофон и грозится откусывать от него по кусочку. Ей еще скакать куда-то после этого интервью. Давай, говорю, приступать. И мы приступаем.

Collapse )
  • Current Music
    Мой рок-н-ролл - Би-2 и Чичерина
souloveme?

[ L ] Operating Manual for Social Tools

«

The Operating Manual for Social Tools project is sponsored by ZeroDegrees, an online service that enables individuals to leverage their relationship connections with other individuals and organizations for business, career, and personal success.

ZeroDegrees has agreed to sponsor this site for the next four months to provide a forum for the discussion of rules and expectations for online social networks that will make social networks more useful while respecting the needs and privacy of their members. ZeroDegrees has agreed to exercise zero influence over the content of the discussions. The paid contributors are working for a fixed, non-renewable term. ZeroDegrees has further agreed that if the contributors feel ZeroDegrees has tried to influence them in any way, they can resign from the project but will still be paid.

»