:: urbansheep (urbansheep) wrote,
:: urbansheep
urbansheep

  • Music:

Где наши слова?

— Пока я тут думаю, расскажи мне, пожалуйста, вот о чём.

— Мда? — откладывает Стивенсона в сторону, заложив разворот ногтем.

— Мы с тобой — умные девочки, мы много читаем и много знаем, каждая из нас обладает огромными объёмами знаний, но наш с тобой словарный запас ужасно скуден — мы запинаемся, когда нужно писать красивые тексты и мы иногда не знаем названий для того, что придумываем. Нам с тобой приходится сочинять новые слова вместо того, чтобы воспользоваться чужим велосипедом, который наверняка более складен и естественен, чем придуманные нами „зверьки от морфологии“. Почему так, как ты думаешь? Где все слова?

— Это просто, — переворачивается на спину, свесив голову с краю и видя подругу и всю комнату теперь вверх ногами.

Во-первых, не путай, пожалуйста, разные сущности. Есть знания, data, информация, и есть слова и символы, которые предназначены для переноса этих знаний (можно их рассматривать и отдельно, но в девяти случаях из десяти символы имеют именно утилитарную цель). Вот именно поэтому ты можешь очень много знать, но не уметь это всё высказать. Как собака (без подушек, чур!). У нас с тобой в голове — мощные картотеки, но отнюдь не энциклопедии.

Во-вторых, почему ты решила, что придуманные нами слова так уж плохи? Оруэлловский новояз можно считать плохой новацией, но новые слова, появляющиеся в языке и обогащающие его — идут ему только на пользу. Вспомни, мы очень редко придумываем „классические“ слова, которые бы шли в широкое употребление. Чаще это какие-то эвфемизмы или другие многозначные конструкции. Если рассмотреть некоторые из наших слов, то они окажутся скорее похожи на „слова-изобретения“ Солженицына — также создаваемые по структурным правилам языка, они почти всегда интуитивно понятны. У них есть лишь один серьёзный недостаток, о котором ты не сказала.

Эти слова — наши. Они никогда не будут нести десятилетий прошлого, у них нету за плечами блокадного Ленинграда и менталитета московского купечества. Мы можем их с тобой стилизовать, обрядить в тщательно выстроенное контекстное убранство — и они там будут хорошо жить, но вне контекста они ничего не будут значить. Считай, это уже в-третьих — слова нужно не придумывать, а знать, так как они несут всю смысловую нагрузку окружающих нас пяти-семи, редко больше, поколений. Если ты строишь текст в расчёте на будущее, тебе нужны и новые слова (для связи с сегодняшним и завтрашним днём), и надёжный фундамент в виде привычных и даже устаревающих слов, вплоть до архаизмов.

Наконец, в-четвёртых, и в-главных — проблема надуманная. Мы с тобой просто лентяйки, пытающиеся всё успеть. Когда ты читала любимого Антона Павловича? Года полтора-два назад? Я бы сказала — три. Надо больше читать., читать на родном языке, читать на других языках (а не в переводах), и тогда твоё „чувство слова“ вновь обострится. Пока что оно притуплено у нас слишком простыми текстами — не в смысловом, а в языковом плане. Я помню, как ты страдала от Ивана Сергеевича Тургенева, но тут уж... Уж... Тебе вообще шашечки, или ехать? Ехать? Вот и ехай! — показывая подруге язык.

— Тьфу. „Ехай“. Как могут так говорить люди? Ладно, ты права. Принято. Что будем читать?

— Зная тебя, предположу, что разговор ты тотчас же забудешь, дочитаешь Стивенсона, возьмёшься за Стерлинга, потом снова за Стивенсона, потом за Мураками и вслед за этим дочитаешь Пратчетта. И попробуй сказать мне, что я не права!

— З., ж., б. ч. Вот ты кто. Бу.


Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments